For information about how to use this forum please check out forum help and policies.

Quote
Title5Take1
Woody thought up the riff (one of the first things he laid on the Stones, which prompted Charlie to say, "He's bossing us around already!" )—
—But here's Mick on the Bianca-inspired lyrics:
LISA ROBINSON: "Do you anticipate any problems with this one, this HEY NEGRITA? The title?"
MICK: "What? HEY NEGRITA? It's a compliment. I mean, it's not a putdown. I mean, what's the problem, the 'hey' part? 'Hey?' No, I think `hey' will get past. What, you think colored people won't like it? Well...only the most sensitive ones. It's about South Americans; that's just what you say, you know? You say, `Hey, negrita'...one negri...negrota...you say to a lady one, a lady negress...`hey, negrita!' In fact, it's been done. Been said to my old lady, you see?"
ROBINSON: "How did she react?"
MICK: "She said, `That would be a good song title.' So there it is."
Quote
rollmops
Quote
Title5Take1
Woody thought up the riff (one of the first things he laid on the Stones, which prompted Charlie to say, "He's bossing us around already!" )—
—But here's Mick on the Bianca-inspired lyrics:
LISA ROBINSON: "Do you anticipate any problems with this one, this HEY NEGRITA? The title?"
MICK: "What? HEY NEGRITA? It's a compliment. I mean, it's not a putdown. I mean, what's the problem, the 'hey' part? 'Hey?' No, I think `hey' will get past. What, you think colored people won't like it? Well...only the most sensitive ones. It's about South Americans; that's just what you say, you know? You say, `Hey, negrita'...one negri...negrota...you say to a lady one, a lady negress...`hey, negrita!' In fact, it's been done. Been said to my old lady, you see?"
ROBINSON: "How did she react?"
MICK: "She said, `That would be a good song title.' So there it is."
Mick is right:
Definition of the Urban Dictionary
1. Negrita
Spanish word for black girl (negra), used as a term of endearment or just descriptive without being offensive...adding ita/ito to the end of a word is endearing ie. abuelito/a bebito/a, besito...
Some English speakers and Americans would like to make this into an offensive word...see the definitions for negrito but negrito/a is not offensive or racist despite sounding like an English word that is offensive. In fact using negrita is like saying cute little black girl not exact translation.
My husband to me: "Te quiero mi negrita."
Me to my husband: "Te quiero papi
I read the article you linked Title5Quote
Title5Take1
From the book titled NAIVE AND ABROAD: MEXICO, PAINTED MASK:
"A dark-skinned Mexican in an otherwise light-skinned family will be called El Prieto, the dark one. A dark-skinned daughter of an otherwise white family I know is called Negra, Blackie. No insult is intended. No insult is imagined. A lighter skinned offspring is guero—where-oh—whitey. Accent the `where'."
From chapter three; full chapter is here >>> [naiveabroad.com]
Quote
WeLoveToPlayTheBlues
The best part of the song lyrically is the AH HEY AH NOWWWWW...
Quote
StonesTod
Quote
WeLoveToPlayTheBlues
The best part of the song lyrically is the AH HEY AH NOWWWWW...
could you kindly translate into english?
Quote
treaclefingers
Quote
StonesTod
Quote
WeLoveToPlayTheBlues
The best part of the song lyrically is the AH HEY AH NOWWWWW...
could you kindly translate into english?
i believe that is an ejaculation thing.
Quote
WeLoveToPlayTheBlues
Quote
treaclefingers
Quote
StonesTod
Quote
WeLoveToPlayTheBlues
The best part of the song lyrically is the AH HEY AH NOWWWWW...
could you kindly translate into english?
i believe that is an ejaculation thing.
That would or could involve another word or two or few actually...
Quote
GravityBoy
Let's face it.. Ronnie should have been credited with being a co-writer.
It's ridiculous the way Mick and Keith treat the people who help them write songs.
Quote
Title5Take1
Quote
GravityBoy
Let's face it.. Ronnie should have been credited with being a co-writer.
It's ridiculous the way Mick and Keith treat the people who help them write songs.
ESQUIRE MAGAZINE had a column in one issue about gracious behavior. And the opening example was how a fan of a country star (and I wish I could remember the star and the song) wrote the country star a letter saying So-and-So-Phrase would make a good title for a song. And the country star agreed and wrote a song titled "So-and-So-Phrase." The fan's contribution was merely the title. The star wrote the lyrics and the melody. But he gave the fan co-writing credit and half the royalties. What would Mick and Keith think of that example??
Quote
Edith Grove
I've always wondered what an "inspiration" credit actually gets Ronnie.
Quote
treaclefingers
Quote
WeLoveToPlayTheBlues
Quote
treaclefingers
Quote
StonesTod
Quote
WeLoveToPlayTheBlues
The best part of the song lyrically is the AH HEY AH NOWWWWW...
could you kindly translate into english?
i believe that is an ejaculation thing.
That would or could involve another word or two or few actually...
Something like, "just a momentita, not so fast".